domingo, 18 de agosto de 2013

Castillo de Peñafiel

Dina A5, rotulador.

Fue una fortaleza , construido en el S.XV.
Esta situado en la cumbre de la comarca de la denominación Rivera de Duero.


Su forma es de barco, orientado norte-sur.
Disponían de un sistema para recoger y almacenar el agua de lluvia desde la torre del homenaje. Que luego almacenaban en el aljibe situado en su cara Norte.


El Castillo ahora es la sede del  Museo Provincial del Vino
Estamos hablando de palabra mayores, VINO. Toda la vida lo marca las distintas fases de la producción de este.
Sede de las bodegas mas importantes del pais, pero no solo la industria, cada familia tiene su bodega, cientos de túneles destinados a mantener ese mosto y después vino, en sus condiciones optimas de temperatura y humedad.



Dina A5 marker.

It was a fortress, built in the fifteenth century
It is situated on the summit of the region of the Rivera de Duero appellation.

Boat shape is oriented north-south.
Had a system to collect and store rainwater from the tower. That then stored in a reservoir situated north face.

The castle now houses the Museum of Wine
We're talking about older word, WINE. All life is marked by the phases of the production of this.
Headquarters of the most important wineries in the country, but not only the industry, every family has its warehouse, hundreds of tunnels designed to keep the wine and then wine in optimal conditions of temperature and humidity.