lunes, 22 de octubre de 2018

Venenoso /Poisonous


Inktober 2018

Bueno hace mucho tiempo que no publicaba.
Pero si he dibujado.
Ya tengo preparado los dibujos de Inktober 2018.

Como y sabéis es un reto de dibujo al día durante el mes de octubre.
Eso si solo a tinta.
Los dibujos los he hecho sobre un cuaderno de 12 x 12 cm, muy manejable y un formato ideal para llevar siempre encima.
He utilizado rotuladores y plumas a pincel.

Espero que os guste.


Well, it has not been published for a long time.
But if he drawn.
I have prepared the drawings for October 2018.
How and what is a daily drawing challenge during the month of October.
That if only ink.
The drawings are made in a notebook of 12 x 12 cm, very handy and an ideal format to always carry on.
Markers and brush pens were used.

I hope you like it.

domingo, 23 de septiembre de 2018

La perra echándose la siesta / The dog taking a nap.

Dibujo a rotulador sobre cuaderno de bolsillo 12 x 12 cm.
La perra echándose la siesta.


Drawing with pen on pocket notebook 12 x 12 cm.

The dog taking a nap.


martes, 26 de junio de 2018

Desayuno



Tomando café.
Sobre cuaderno espiral tamaño cuartilla cuadriculado a lápiz.

Drinking coffee.

On spiral notebook size cuartilla squared in pencil.


sábado, 21 de abril de 2018

Torre de Santa María, 59th Word Wide SketchCrawl" Alcalá de Henares.

Torre de Santa María, 59th Word Wide SketchCrawl Alcalá de Henares..
Se quedaba en el cuaderno el primer dibujo del día. Sobre cuaderno Dina A4 a pluma pincel.
Santa María Tower, 59th Word Wide SketchCrawl "Alcalá de Henares.

The first drawing of the day remained in the notebook. On notebook Dina A4 with pen brush.

59th Word Wide SketchCrawl" Alcalá de Henares

59th Word Wide SketchCrawl" Alcalá de Henares. Dibujos de la Casa Tapón, Fachada de la Universidad de Alcalá y vista de la Facultad de Historia. Sobre cuaderno Dina A4 a pluma Lamy.

59th Word Wide SketchCrawl "Alcalá de Henares Drawings of the Casa Tapón, Façade of the University of Alcalá and view of the Faculty of History.
Casa Tapón

Fachada de la Universidad de Alcalá

Detalle de la Facultad de Historia desde la Torre de la Iglesia de Santa María.



lunes, 16 de abril de 2018

Sisón (Tetrax tetrax) / Little bustard

Sisón (Tetrax tetrax) sobre cuaderno Dina A4 a pluma pincel.
Hoy le ha tocado al Sisón, otras veces salgo al campo y no veo ninguno, pero hoy he visto sus huellas en el barro y en ese momento ha empezado a cantar. He visto  en mis prismáticos, su cabeza sobresaliendo entre las gramíneas. Una gran sorpresa ya que cada vez se ven menos.


Little bustard (Tetrax tetrax) on notebook Dina A4 with pen brush.

sábado, 14 de abril de 2018

Avutarda (Otis tarda)

Avutarda (Otis tarda) aun quedan en la Península Ibérica, esta tarde he tenido la suerte de observarlas. Dibujo sobre cuaderno Dina A4 o pluma pincel. A partir de una foto.

Bustard (Otis tarda) still remain in the Iberian Peninsula, this afternoon I had the good fortune to observe them. Drawing on Dina A4 notebook or brush pen.

sábado, 24 de marzo de 2018

Passer domesticus

Gorrión a pluma sobre cuaderno Dina A4.
Ya hemos perdido en España 9 millones de gorriones, que es para preocuparse, en Londres ya no hay gorriones. Por ello el pasado 20 de Marzo fue el Día Mundial del Gorrión.

El pajarito muere por la polución,  la falta de espacios verdes en las ciudades. Sus problemas son los nuestros, la contaminación que le causa problemas respiratorios, le baja las defensas o simplemente estas olas de calar o los temporales invernales que cada vez son más frecuentes.

Le falta sitios para nidificar, ahora tiene que competir con las poblaciones crecientes de palomas hurracas y otras especies foráneas.

We have already lost in Spain 9 million sparrows, which is to worry, in London there are no sparrows. Therefore, last March 20 was the World Sparrow Day.

The little bird dies due to pollution, the lack of green spaces in the cities. Your problems are ours, the pollution that causes respiratory problems, lowering your defenses or simply these waves of calar or the winter storms that are becoming more frequent.

It lacks sites to nest, now it has to compete with the growing populations of hurrap pigeons and other alien species.

jueves, 22 de marzo de 2018

Lobo Ibérico Canis lupus signatus

Una de las especies emblemáticas de la península Ibérica, Canis lupus signatus, en España hay actualmente 297 manadas de lobos. Su protección depende de un río, al sur del Duero esta estrictamente protegido, por la Unión Europea, al norte de este, cada comunidad autónoma lo gestiona y en Portugal "total y estrictamente protegido".

En Madrid se reunió cientos de personas en apoyo a esta joya ibérica, para pedir una protección real y paralizar la matanza de lobos. Partieron de Atocha, frente al Ministerio de Agricultura, ..., hasta llegar a la Puerta del Sol. Gritando, "Queremos que haya una figura de protección homogénea y al mismo tiempo pedimos medidas de apoyo a la ganadería extensiva".

Hace unos días se ha confirmado que lobos procedentes de Italia han cruzado los Pirineos y han llegado hasta Aragón. Esto sería una buena noticia para la supervivencia de la diversidad genética de las población Ibéricas, aumentando su acervo genético.  Hay que tener en cuenta que el año pasado 2017 murieron al menos 500 ejemplares que casi son los mismos que nacieron en el año.

One of the emblematic species of the Iberian Peninsula, Canis lupus signatus, in Spain there are currently 297 wolf packs. Its protection depends on a river, to the south of the Duero it is strictly protected, by the European Union, to the north of this, each autonomous community manages it and in Portugal "totally and strictly protected".



In Madrid hundreds of people gathered in support of this Iberian gem, to ask for real protection and paralyze the killing of wolves. They left Atocha, in front of the Ministry of Agriculture, ..., until they reached the Puerta del Sol. Shouting, "We want there to be a homogenous protection figure and at the same time we ask for support measures for extensive livestock farming".




A few days ago it was confirmed that wolves from Italy have crossed the Pyrenees and have reached Aragon. This would be good news for the survival of the genetic diversity of the Iberian population, increasing their gene pool. Keep in mind that last year 2017 killed at least 500 copies that are almost the same as they were born in the year.

lunes, 19 de marzo de 2018

leona

Leona .Dibujado a pluma Pilot Parallel, sobre cuaderno Dina A4 90g.
Recuerdo de África.
Lioness. Drawn with Pilot Parallel pen, on notebook Dina A4, 90g.

sábado, 17 de marzo de 2018

Las hormigas han vuelto / The ants have returned.

Las hormigas han vuelto. Hoy ya han empezado a andar por los rincones de la casa, por lo tanto, se inaugura la primavera. Dibujado a pluma Pilot Parallel, sobre cuaderno Dina A4 90g.

 
The ants have returned. 

Today they have already begun to walk around the corners of the house, therefore spring is inaugurated. Drawn with Feather Pilot Parallel, on notebook Dina A4 90g.

domingo, 25 de febrero de 2018

Rinoceronte / Rhinoceros

Rinoceronte, sobre cuaderno Dina A4 a pluma pincel.
Basado en una fotografia de Patrick FAREOU.
Rhinoceros, on Dina A4 notebook with brush pen.Based on a photograph by Patrick FAREOU.
.

miércoles, 14 de febrero de 2018

Cráneo de lobo / Wolf skull

Cráneo de lobo a partir de una fotografía a rotulador y pluma pincel, sobre Dina A4.

Wolf skull from a photograph with pen and brush pen, on Dina A4.

domingo, 4 de febrero de 2018

Una rana verde / Green frog

Rana verde, sobre cuaderno Dina A4  a plumas y rotulador.
Green frog, on Dina A4 notebook with pens and marker.