martes, 26 de junio de 2018

Desayuno



Tomando café.
Sobre cuaderno espiral tamaño cuartilla cuadriculado a lápiz.

Drinking coffee.

On spiral notebook size cuartilla squared in pencil.


sábado, 21 de abril de 2018

Torre de Santa María, 59th Word Wide SketchCrawl" Alcalá de Henares.

Torre de Santa María, 59th Word Wide SketchCrawl Alcalá de Henares..
Se quedaba en el cuaderno el primer dibujo del día. Sobre cuaderno Dina A4 a pluma pincel.
Santa María Tower, 59th Word Wide SketchCrawl "Alcalá de Henares.

The first drawing of the day remained in the notebook. On notebook Dina A4 with pen brush.

59th Word Wide SketchCrawl" Alcalá de Henares

59th Word Wide SketchCrawl" Alcalá de Henares. Dibujos de la Casa Tapón, Fachada de la Universidad de Alcalá y vista de la Facultad de Historia. Sobre cuaderno Dina A4 a pluma Lamy.

59th Word Wide SketchCrawl "Alcalá de Henares Drawings of the Casa Tapón, Façade of the University of Alcalá and view of the Faculty of History.
Casa Tapón

Fachada de la Universidad de Alcalá

Detalle de la Facultad de Historia desde la Torre de la Iglesia de Santa María.



lunes, 16 de abril de 2018

Sisón (Tetrax tetrax) / Little bustard

Sisón (Tetrax tetrax) sobre cuaderno Dina A4 a pluma pincel.
Hoy le ha tocado al Sisón, otras veces salgo al campo y no veo ninguno, pero hoy he visto sus huellas en el barro y en ese momento ha empezado a cantar. He visto  en mis prismáticos, su cabeza sobresaliendo entre las gramíneas. Una gran sorpresa ya que cada vez se ven menos.


Little bustard (Tetrax tetrax) on notebook Dina A4 with pen brush.

sábado, 14 de abril de 2018

Avutarda (Otis tarda)

Avutarda (Otis tarda) aun quedan en la Península Ibérica, esta tarde he tenido la suerte de observarlas. Dibujo sobre cuaderno Dina A4 o pluma pincel. A partir de una foto.

Bustard (Otis tarda) still remain in the Iberian Peninsula, this afternoon I had the good fortune to observe them. Drawing on Dina A4 notebook or brush pen.

sábado, 24 de marzo de 2018

Passer domesticus

Gorrión a pluma sobre cuaderno Dina A4.
Ya hemos perdido en España 9 millones de gorriones, que es para preocuparse, en Londres ya no hay gorriones. Por ello el pasado 20 de Marzo fue el Día Mundial del Gorrión.

El pajarito muere por la polución,  la falta de espacios verdes en las ciudades. Sus problemas son los nuestros, la contaminación que le causa problemas respiratorios, le baja las defensas o simplemente estas olas de calar o los temporales invernales que cada vez son más frecuentes.

Le falta sitios para nidificar, ahora tiene que competir con las poblaciones crecientes de palomas hurracas y otras especies foráneas.

We have already lost in Spain 9 million sparrows, which is to worry, in London there are no sparrows. Therefore, last March 20 was the World Sparrow Day.

The little bird dies due to pollution, the lack of green spaces in the cities. Your problems are ours, the pollution that causes respiratory problems, lowering your defenses or simply these waves of calar or the winter storms that are becoming more frequent.

It lacks sites to nest, now it has to compete with the growing populations of hurrap pigeons and other alien species.