lunes, 11 de junio de 2012

La Escalera del Museo Sorolla

En el museo hay otro lugar importante, es esa escalera de madera que comunica el bajo con el piso superior, pasando por un descansillo que tiene un ventanal que permite ver todo el estudio desde arriba, y saber que esta sucediendo en la casa. Ya que ves el piso superior, el salón y el estudio.

Sobre A-5, rotulador.

In the museum there is another important place, is the wooden staircase connecting the lower with the upper floor, to a landing that has a window that makes the entire study from above, and know what is happening in the house. Now you see the top floor, lounge and study.



About A-5 marker.

domingo, 3 de junio de 2012

El Estudio.

La Mesa de Sorolla.

Por no repetirme, un placer, conocer su paleta y materiales, óleos, pinceles, ...

Me llamo la atención que utilizaba cualquier soporte para dibujar, cartones, papel, la parte posterior de una fotografía.

Esto demuestra que no hay que ser exigente con el material, sino trabajar y dibujar, y dibujar...

The Bureau of Sorolla.
Not to repeat myself, a pleasure to know your palette and materials, oils, brushes, ...
I call attention to any media used for drawing, cardboard, paper, the back of a photograph.
This proves not to be picky about the material, but to work and draw and draw ...

sábado, 2 de junio de 2012

Las Cajas de Sorolla

Nos permitieron poder dibujar en el mismo estudio del Pintor.

A mi me llamo la atención, su material de trabajo.

Esas cajas de madera, que ahora son una joya, pero en su época, vete a saber si eran unas cajas de habanos, que en otra casa habrían terminado en la basura.

Ese detalle del cierre, esos ganchillos, clavados con un clavo.

Y detrás los botes de los pinceles, no unos cualquiera, si no de cerámica, a mi me recuerdan mucho a los utilizados en botica.
Es un dibujo es A-5, co rotulador.



As I caught my attention, working material.
These wooden boxes, which are now a jewel, but in his day, who knows if they were boxes of cigars, which would have ended in another house in the trash.
That detail of the closure, these hooks, fastened with a nail.
And behind the boats of the brushes, not about anyone, if not ceramic, to me very reminiscent of those used in pharmacy.
A drawing is A-5, co pen.



viernes, 1 de junio de 2012

Museo Sorolla. El Jardín

El día de los museos, puede compartir la tarde con mas compañeros dibujantes.
Comencé dibujando en ese maravilloso jardín que tiene el museo Sorolla.
Es asombroso, la cantidad y calidad de las esculturas que posee.
Las fuentes que acompañan en el placer de la observación del paisaje, que es cada rincón del jardín.
Es tamaño A-5, con rotulador y coloreado con lapices.



The day of museums, you can share the evening with more fellow cartoonists.

I started drawing in that wonderful garden that has the Sorolla Museum.

It's amazing, the amount and quality of the sculptures he has.

The sources accompanying the pleasure of observing the landscape, which is every corner of the garden.

A-5's size, pen and colored pencils.